Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  150

In qua machina inpendens infundibulum subministrat molis frumentum et eadem versatione subigitur farina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofi.c am 02.06.2022
In dieser Maschine führt ein hängender Trichter Getreide zu den Mahlsteinen, während dieselbe Drehbewegung das Mehl verarbeitet.

von aaliyah.u am 22.07.2020
In dieser Maschine liefert der hängende Trichter dem Mahlstein das Getreide, und durch dieselbe Umdrehung wird das Mehl verarbeitet.

Analyse der Wortformen

eadem
eadem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenso, genauso, auf die gleiche Weise, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
farina
farina: Mehl, Getreidemehl
frumentum
frumentum: Getreide, Korn
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
infundibulum
infundibulum: Trichter, Gießtrichter
inpendens
impendere: bevorstehen, drohen, herabhängen, aufwenden, verwenden, ausgeben
machina
machina: Maschine, Werkzeug, Vorrichtung, Apparat, Kriegsmaschine, List, Ränke, Anschlag
molis
mola: Mühlstein, Mühle, Mahlwerk, gemahlenes Getreide, Kuchen
moles: Masse, Last, Mühe, Anstrengung, Wucht, Gewicht, Damm, Bollwerk, Hafenmole
molere: mahlen, zermahlen, zerquetschen, zerkleinern, bereiten durch Mahlen
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
subigitur
subigere: unterwerfen, bezwingen, überwinden, zwingen, nötigen, bändigen, bebauen, pflügen, gerben
subministrat
subministrare: darreichen, versorgen, liefern, beschaffen, verabreichen, unterstützen, beitragen, ausstatten
versatione
versatio: Drehung, Umdrehung, Wendung, Handhabung, Verwaltung, Geschäft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum