Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  311

Maiorem vero turrem altam cubitorum cxx, latam cubitorum xxiii, contracturam item quinta parte, arrectaria pedalia in imo, in summo sedigitalia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivian.f am 09.04.2019
Ein größerer Turm von 120 Ellen Höhe, 23 Ellen Breite, der sich um ein Fünftel verjüngt, mit aufrechten Pfosten, die unten einen Fuß breit sind und oben sechs Zoll.

von mina9825 am 11.01.2015
Ein großer Turm, 120 Ellen hoch und 23 Ellen breit, der sich um ein Fünftel verjüngt, mit vertikalen Balken, die an der Basis einen Fuß messen und sich zur Spitze auf sechs Zoll verengen.

Analyse der Wortformen

altam
altus: hoch, tief, erhaben, erhöht, bedeutend
alere: ernähren, nähren, aufziehen, fördern, großziehen, erhalten, unterstützen, pflegen
arrectaria
arrectarium: senkrechter Pfosten, Stütze, Träger
arrectarius: aufgerichtet, steil, aufmerksam, eifrig
contracturam
contrahere: zusammenziehen, verkürzen, abkürzen, verursachen, herbeiführen, eingehen, abschließen, verloben
contractura: Kontraktur, Zusammenziehung, Verkürzung
cubitorum
cubitus: Ellenbogen, Unterarm, Kubitus (Maßeinheit), Liegen, Ruhelager
cubitus: Ellenbogen, Unterarm, Kubitus (Maßeinheit), Liegen, Ruhelager
cubitum: Ellenbogen, Elle (Maßeinheit), Unterarm
cubitum: Ellenbogen, Elle (Maßeinheit), Unterarm
cubitor: Ruhender, Liegender
cubitor: Ruhender, Liegender
cubare: liegen, ruhen, daliegen, sich lagern, zu Bett liegen, krank sein, schlafen
cubare: liegen, ruhen, daliegen, sich lagern, zu Bett liegen, krank sein, schlafen
cxx
CXX: 120, einhundertzwanzig
imo
imus: unterster, tiefster, geringster, niedrigster, äußerster
imo: im Gegenteil, nein, ja sogar, vielmehr
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
latam
latus: breit, weit, geräumig, ausgedehnt, groß, reichlich, Seite, Flanke
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
maiorem
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maior: größer, älter, bedeutender, wichtiger, überlegen, Vorfahre, Älterer, Vorgesetzter
parte
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
pedalia
pedale: Pedal
pedalis: einen Fuß lang, einen Fuß breit, Fuß-, zum Fuß gehörig
quinta
quinque: fünf
sedigitalia
digitalis: zum Finger gehörig, Finger-, digital
summo
summus: höchster, oberster, der höchste, der oberste, äußerster, wichtigster, bedeutendster, letzter
summum: Spitze, Gipfel, höchster Punkt, Hauptsache, Summe, Wesen, Ende
turrem
turris: Turm, Zinnenturm, Festungsturm
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache
xxiii
XXIII: 23, dreiundzwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum