Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  352

Ita supra transtrorum planitiem, quae supra basim fuerat, postes erant erecti pedes xviii, latitudine, crassitudine, distantes inter se i.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carl.u am 15.12.2020
Demnach wurden über der Ebene der Querbalken, die sich über der Basis befunden hatten, Pfosten von achtzehn Fuß Höhe errichtet, mit einer Breite [und] Dicke, die einen Fuß voneinander entfernt waren.

von franziska.855 am 24.09.2018
Auf der flachen Oberfläche der Querbalken über der Basis wurden Pfosten von 18 Fuß Höhe aufgestellt, mit einer festgelegten Breite und Dicke, und einen Fuß voneinander entfernt.

Analyse der Wortformen

basim
basis: Basis, Grundlage, Sockel, Fundament
crassitudine
crassitudo: Dicke, Dichtheit, Grobheit, Stumpfheit
distantes
distare: entfernt sein, sich unterscheiden, verschieden sein, abstehen, sich auszeichnen
distans: entfernt, abstehend, verschieden, distanziert
erant
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
erecti
erigere: aufrichten, errichten, aufbauen, emporheben, erhöhen, ermutigen, anregen
erectus: aufrecht, emporstehend, aufgerichtet, aufmerksam, eifrig, entschlossen, erhaben
fuerat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
i
I: 1, eins
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
latitudine
latitudo: Breite, Weite, Ausdehnung, Umfang, Fülle, Spielraum, Breitengrad
pedes
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
pedes: Fußsoldat, Infanterist, Fußgänger
planitiem
planities: Ebene, Fläche, Flachland, Plateau
postes
postis: Pfosten, Türpfosten, Torpfosten, Tür
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
supra
supra: oben, oberhalb, vorher, zuvor, früher, über, oberhalb, jenseits
supra: oben, oberhalb, vorher, zuvor, früher, über, oberhalb, jenseits
transtrorum
transtrum: Ruderbank, Querbalken, Sitzbank
xviii
XVIII: 18, achtzehn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum