Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (6)  ›  280

Nepotibus tamen neptibusque ita demum parentes possunt testamento tutores dare, si post mortem eorum in patris sui potestatem non sint recasuri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dare
dare: geben
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
mortem
mors: Tod
Nepotibus
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
neptibusque
neptis: Enkelin, Nichte, EN: granddaughter
non
non: nicht, nein, keineswegs
parentes
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
patris
pater: Vater
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
neptibusque
que: und
recasuri
recidere: wegschneiden, abschneiden, beschränken, zurückfallen, umkehren
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum