Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (6)  ›  293

Ad certum tempus vel ex certo tempore vel sub condicione vel ante heredis institutionem posse dari tutorem non dubitatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
certo
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo: mit Gewißheit, kämpfen, EN: certainly, definitely, really, for certain/a fact, truly
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
dari
dare: geben
dubitatur
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
heredis
heres: Erbe, EN: heir/heiress
institutionem
institutio: Einrichtung, Einleitung, Anleitung, EN: institution
non
non: nicht, nein, keineswegs
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sub
sub: unter, am Fuße von
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tutorem
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum