Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (11)  ›  509

Habent autem et hae partes propria nomina ab uncia usque ad assem, ut puta haec;

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
assem
as: das, das, EN: penny, copper coin
assare: braten, braten, EN: roast, bake, broil
assis: Diele, Diele, EN: penny, copper coin, EN: plank, board
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
et
et: und, auch, und auch
Habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
puta
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
uncia
uncia: ein Zwölftel, EN: twelfth part, twelfth
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum