Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  509

Habent autem et hae partes propria nomina ab uncia usque ad assem, ut puta haec;

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nick.839 am 26.06.2024
Diese Teile haben auch ihre eigenen Namen, die von der Uncia bis zum As reichen, wie folgt:

von joana.q am 14.10.2020
Überdies haben auch diese Teile eigene Bezeichnungen von der Unze bis zum As, und zwar diese;

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
assem
as: As (römische Kupfermünze), Kleinigkeit, geringe Menge
assare: braten, rösten, backen, grillen, dörren
assis: As (römische Kupfermünze), Kupfergeld, Diele, Brett
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
habent
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
hae
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
nomina
nomen: Name, Titel, Bezeichnung, Ruf, Ruhm, Vorwand, Rechnung, Ursache
nominare: nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, nominieren
partes
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
propria
proprius: eigen, persönlich, eigentümlich, besonders, spezifisch, zugehörig, passend
puta
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, beurteilen, rechnen, berechnen, putzen, stutzen, in Ordnung bringen
putus: rein, unvermischt, unverfälscht, echt, bloß, schier, Knabe, Junge
uncia
uncia: ein Zwölftel, Unze, geringe Menge, kleines Stück
usque
usque: bis, ununterbrochen, fortwährend, durchgehends, sogar, selbst, noch, bis zu
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum