Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (11)  ›  520

Ea enim pars data intellegitur quae vacat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lola.95 am 30.01.2018
Als gegeben gilt der Teil, der unbesetzt ist.

von meryem88 am 04.11.2023
Der vakante Teil wird als der zugeordnete betrachtet.

Analyse der Wortformen

data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
Ea
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intellegitur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vacat
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum