Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  534

Hi, quos numquam testator vidit, heredes institui possunt, veluti si fratris filios peregri natos, ignorans qui essent, heredes instituerit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamed.s am 23.12.2023
Diese Personen, die der Erblasser niemals gesehen hat, können als Erben eingesetzt werden, ebenso wie wenn er die Söhne eines im Ausland geborenen Bruders, ohne zu wissen, wer sie waren, zu Erben einsetzen würde:

von arian.846 am 17.03.2021
Menschen können als Erben eingesetzt werden, auch wenn der Erblasser sie niemals gesehen hat, beispielsweise wenn jemand seine im Ausland geborenen Neffen zu Erben ernennt, ohne zu wissen, wer sie sind.

Analyse der Wortformen

essent
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
filios
filius: Sohn, Knabe
fratris
frater: Bruder
heredes
heres: Erbe, Erbin, Nachfolger, Nachfolgerin
heres: Erbe, Erbin, Nachfolger, Nachfolgerin
hi
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
ignorans
ignorans: unwissend, ignorant, unerfahren, unkundig
ignorare: nicht kennen, nicht wissen, ignorieren, unbeachtet lassen, verkennen
instituerit
instituere: einrichten, gründen, beginnen, anfangen, unternehmen, unterweisen, unterrichten, bilden
institui
instituere: einrichten, gründen, beginnen, anfangen, unternehmen, unterweisen, unterrichten, bilden
natos
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
natus: Sohn, Nachkomme, Kind, Geburt, geboren, abstammend, von Geburt
numquam
numquam: niemals, nie, zu keiner Zeit
peregri
peregri: in der Fremde, auswärts, im Ausland
possunt
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
si
si: wenn, falls, sofern, ob
testator
testator: Testator, Erblasser
testari: bezeugen, aussagen, beurkunden, beteuern, versichern, ein Testament machen
veluti
veluti: gleichwie, wie wenn, als ob, als, sozusagen
vidit
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum