Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  288

Nunc autem nos eandem adquisitionem quae per adrogationem fiebat coartavimus ad similitudinem naturalium parentum:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria.a am 02.11.2013
Nunmehr haben wir den Erwerb durch Adoption auf den Erwerb natürlicher Eltern beschränkt.

von filipp971 am 16.04.2017
Nunmehr haben wir jedoch denselben Erwerb, der durch Adrogation geschah, auf die Ähnlichkeit natürlicher Eltern eingeschränkt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adquisitionem
adquisitio: Erwerb, Anschaffung, Erlangung, Akquisition
adrogationem
adrogatio: Adrogation, Adoption (einer Person, die sui iuris ist)
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
coartavimus
coartare: zusammendrängen, einengen, beschränken, zwingen, nötigen
eandem
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
fiebat
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
naturalium
naturalis: natürlich, naturgemäß, angeboren, natürlich beschaffen, Naturforscher, Physiker
nos
nos: wir, uns
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
parentum
parens: Elternteil, Vater, Mutter, Vorfahr, Vorfahrin, gehorchend, folgsam, willfährig
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
similitudinem
similitudo: Ähnlichkeit, Gleichheit, Vergleich, Abbild, Nachahmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum