Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (7)  ›  307

Quid ergo, si quis intestatus decedens codicillis libertates dederit neque adita sit ab intestato hereditas?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adita
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditare: EN: approach often/frequently/habitually
codicillis
codicillus: kleiner Holzklotz, EN: notepad, small log
dederit
dare: geben
decedens
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hereditas
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
intestatus
intestatus: ohne Testament
libertates
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
Quid
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum