Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (10)  ›  493

Quotiens plures res una stipulatione comprehenduntur, si quidem promissor simpliciter respondeat DARE SPONDEO, propter omnes tenetur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

comprehenduntur
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
DARE
dare: geben
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
plures
plus: mehr
promissor
promissor: Prahler, EN: promiser
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
respondeat
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
si
si: wenn, ob, falls
simpliciter
simpliciter: EN: simply/just
SPONDEO
spondere: versprechen, geloben
spondeus: Spondeus, EN: spondee (metrical foot of 2 long syllables)
stipulatione
stipulatio: förmliche Anfrage, EN: demanding of guarantee from debtor by formal question, EN: promise
tenetur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum