Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (21)  ›  1050

Relationes vicariorum, si quando usus attulerit, ad nostram mansuetudinem referantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lynn94 am 12.04.2021
Sofern erforderlich, sollen die Berichte der Vikare uns vorgelegt werden.

von conner97 am 25.11.2023
Die Berichte der Vikare sollen, wenn es die Notwendigkeit erfordert, unserer Milde vorgelegt werden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
attulerit
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
mansuetudinem
mansuetudo: Zahmheit, EN: tameness, gentleness, mildness
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
referantur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
Relationes
relatio: Bericht, das Hinführen, Bericht, EN: laying of matter before Senate, such motion, EN: narration, relating of events, recital, EN: reference to stan
si
si: wenn, ob, falls
vicariorum
vicarius: stellvertretend, Stellvertreter, EN: substitute, deputy, one acting for another, EN: substitute, EN: vicar, EN: vicarage, office of vicar
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum