Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (22)  ›  1051

Relationes enim iudicum libenter audimus, ne administratorum decrescere videatur auctoritas, si eorum consulta veluti profanorum preces a nostris adytis repellamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von klara94 am 29.02.2016
Wir hören gerne an, was unsere Richter zu sagen haben, denn wir möchten die Autorität unserer Amtsträger nicht schmälern, indem wir deren Ratschläge wie die Gebete gewöhnlicher Menschen behandeln und sie aus unseren Kammern verweisen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
administratorum
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
administrator: Leiter, Lenker, EN: director, administrator, manager
adytis
adytum: Allerheiligstes, EN: innermost part of a temple, sanctuary, shrine
auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
audimus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
consulta
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, EN: consult, take counsel, EN: deliberate, debate, discuss
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
decrescere
decrescere: verringern
enim
enim: nämlich, denn
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
libenter
libenter: gern, freiwillig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
preces
prex: Bitte, Gebet
profanorum
profanus: ungeweiht, unheilig, EN: secular, profane
Relationes
relatio: Bericht, das Hinführen, Bericht, EN: laying of matter before Senate, such motion, EN: narration, relating of events, recital, EN: reference to stan
repellamus
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
si
si: wenn, ob, falls
veluti
veluti: gleichwie, EN: just as, as if
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum