Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  161

Si vero propinquorum necessitudo defuerit, geminae portiones officiis in quibus militant relinquantur, portione tertia tantummodo retenta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von georg.9856 am 17.11.2017
Falls keine Verwandten vorhanden sind, sollen zwei Drittel den Dienststellen, in denen sie arbeiten, überlassen werden, wobei nur ein Drittel zurückbehalten wird.

von ferdinand974 am 21.05.2022
Falls tatsächlich die Verwandtschaftsbeziehungen gefehlt haben sollten, sollen zwei Anteile den Dienststellen, in denen sie tätig sind, überlassen werden, wobei nur der dritte Anteil zurückbehalten wird.

Analyse der Wortformen

defuerit
desse: fehlen, mangeln, abwesend sein, verlassen, im Stich lassen
geminae
geminus: doppelt, zweifach, Zwillings-, Paar-, gleichartig, Zwilling
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
militant
militare: als Soldat dienen, Krieg führen, kämpfen, im Krieg stehen, einen Kriegsdienst leisten
necessitudo
necessitudo: Notwendigkeit, Bedürfnis, Verpflichtung, Zwang, enge Verbindung, Beziehung, Verwandtschaft, Freundschaft
officiis
officium: Pflicht, Schuldigkeit, Aufgabe, Amt, Dienst, Dienstleistung, Gefälligkeit, Freundlichkeit
portione
portio: Anteil, Teil, Portion, Ration, Zuteilung
portiones
portio: Anteil, Teil, Portion, Ration, Zuteilung
propinquorum
propinquus: nahe, benachbart, verwandt, ähnlich, Verwandter, Angehöriger
quibus
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
relinquantur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
retenta
retinere: zurückhalten, behalten, festhalten, aufhalten, bewahren, sich erinnern
retendere: zurückhalten, festhalten, aufhalten, hemmen, lockern, entspannen
retentare: zurückhalten, festhalten, aufhalten, zurückbehalten, wieder versuchen, erneut versuchen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
tantummodo
tantummodo: nur, bloß, lediglich, einzig und allein
tertia
tres: drei
tertiare: zum dritten Mal tun, dreimal wiederholen, in drei Teile teilen
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum