Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (1)  ›  040

Ideoque omnes sacerdotes universi orientalis tractus et subicere et unire sedi vestrae sanctitatis properavimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
Ideoque
ideo: dafür, deswegen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
orientalis
orientalis: östlich, orientalisch
properavimus
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
Ideoque
que: und
sacerdotes
sacerdos: Priester, Geistlicher
sanctitatis
sanctitas: Heiligkeit, EN: inviolability, sanctity, moral purity, virtue, piety, purity, holiness
sedi
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
subicere
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
tractus
tractus: herstammend, EN: dragging or pulling along
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
vestrae
vester: euer, eure, eures
unire
unire: EN: unite, combine into one
universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum