Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  402

Haereticorum autem vocabulo continentur et latis adversus eos sanctionibus debent succumbere, qui vel levi argumento iudicio catholicae religionis et tramite detecti fuerint deviare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Jannick am 31.05.2014
Unter dem Begriff der Ketzer werden diejenigen erfasst und müssen den gegen sie erlassenen Sanktionen unterliegen, die auch nur durch einen geringen Argumentationsansatz vom Urteil der katholischen Religion und von ihrem Pfad als abweichend erkannt worden sind.

von lias.931 am 14.07.2024
Der Begriff der Ketzer umfasst und die Strafen gegen sie müssen verhängt werden gegen jeden, der auch nur geringfügig von der Lehre und dem Weg des katholischen Glaubens abzuweichen befunden wird.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: gegenüberliegend, entgegengesetzt, widrig, ungünstig, feindlich, feindselig, Gegner, Feind, gegen, gegenüber, entgegen, zu
advertere: zuwenden, hinwenden, bemerken, beachten, aufmerksam werden auf
argumento
argumentum: Argument, Beweis, Beweismittel, Inhalt, Thema, Gegenstand, Stoff, Anzeichen, Grund
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
catholicae
catholicus: katholisch, allgemein, umfassend, rechtgläubig
continentur
continere: enthalten, festhalten, zurückhalten, umfassen, einschließen, beinhalten, zusammenhalten, bewahren
continari: zusammenhängen, enthalten sein, begrenzt werden, sich erstrecken
debent
debere: schulden, müssen, sollen, verdanken, verpflichtet sein, fällig sein
detecti
detegere: aufdecken, entdecken, enthüllen, entlarven, bloßlegen
deviare
deviare: abweichen, sich verirren, abschweifen, vom Wege abkommen
eos
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fuerint
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
haereticorum
haereticus: Ketzer, ketzerisch, die Ketzerei betreffend
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung, Meinung, Beurteilung, Unterscheidungsvermögen
latis
latus: breit, weit, geräumig, ausgedehnt, groß, reichlich, Seite, Flanke
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
levi
levis: leicht, gering, unbedeutend, unbeträchtlich, glatt, geschmeidig, sanft, oberflächlich, leichtfertig, unzuverlässig
linere: schmieren, bestreichen, beschmieren, bekleben, verputzen, beschmutzen, beflecken
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
religionis
religio: Religion, Frömmigkeit, Gottesfurcht, Gewissenhaftigkeit, Heiligkeit, Aberglaube, Bedenken
sanctionibus
sanctio: Sanktion, Verordnung, Gesetz, Strafbestimmung, Strafe, unantastbare Regel
succumbere
succumbere: erliegen, unterliegen, nachgeben, erliegen, zusammensinken, zusammenbrechen
tramite
trames: Pfad, Weg, Fußpfad, Querweg, Seitenweg, Route
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
vocabulo
vocabulum: Wort, Begriff, Bezeichnung, Benennung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum