Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  518

Itaque rectores provinciarum vobis nullum discussorem aut moderatorem esse concedent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catharina.a am 25.05.2016
Infolgedessen werden die Provinzgouverneure keinen Inspektor oder Aufseher zulassen, der über Sie gestellt wird.

von nelio.c am 05.10.2022
Daher werden die Herrscher der Provinzen euch keinen Prüfer oder Moderator gewähren.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
concedent
concedere: einräumen, zugestehen, erlauben, gestatten, überlassen, abtreten, nachgeben, weichen, sich entfernen
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
moderatorem
moderator: Lenker, Leiter, Regler, Dirigent, Moderator
nullum
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Herrschaftsbereich, Aufgabenbereich
rectores
rector: Lenker, Leiter, Herrscher, Steuermann, Verwalter, Rektor
vobis
vobis: euch, für euch, von euch, durch euch, mit euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum