Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  551

Ut profanos ritus iam salubri lege submovimus, ita festos conventus civium et communem omnium laetitiam non patimur submoveri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara.9851 am 06.03.2021
Während wir heidnische Rituale durch zuträgliche Gesetzgebung verbannt haben, werden wir nicht zulassen, dass öffentliche Feste und die gemeinsame Freude aller Menschen verboten werden.

von aurora921 am 05.09.2023
Wie wir durch heilsames Gesetz bereits profane Riten beseitigt haben, so dulden wir nicht, dass die festlichen Versammlungen der Bürger und die gemeinsame Freude aller beseitigt werden.

Analyse der Wortformen

civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger, Staatsbürger, Staatsbürgerin
communem
communis: gemeinsam, allgemein, gemeinschaftlich, öffentlich, üblich, gewöhnlich, vertraut, demokratisch
conventus
conventus: Zusammenkunft, Versammlung, Gerichtstag, Gericht, Bund, Vereinigung
convenire: zusammenkommen, sich versammeln, sich treffen, übereinkommen, zusammenpassen, geeignet sein, sich gehören
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
festos
festus: festlich, feierlich, Fest-, Festtags-
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
laetitiam
laetitia: Freude, Fröhlichkeit, Heiterkeit, Jubel, Vergnügen
lege
lex: Gesetz, Rechtsnorm, Verordnung, Grundsatz, Regel, Bedingung, Abmachung, Formel
legere: lesen, auswählen, wählen, sammeln, auflesen, durchblättern
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnium
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
patimur
pati: leiden, erdulden, ertragen, dulden, zulassen, gestatten, erleiden
profanos
profanus: profan, unheilig, gottlos, weltlich, ungeweiht, gemein
ritus
ritus: Ritus, Brauch, Zeremonie, Sitte, Gewohnheit, Gepflogenheit
salubri
saluber: gesund, heilsam, zuträglich, förderlich
submoveri
submovere: wegbewegen, entfernen, verdrängen, vertreiben, abwehren
submovimus
submovere: wegbewegen, entfernen, verdrängen, vertreiben, abwehren
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum