Et ad tuae sinceritatis optimum respeximus ministerium tibique primo et hoc opus commisimus, ingenii tui documentis ex nostri codicis ordinatione acceptis, et iussimus quos probaveris tam ex facundissimis antecessoribus quam ex viris disertissimis togatis fori amplissimae sedis ad sociandum laborem eligere.
von rebekka95 am 16.02.2016
Und wir haben Ihren ausgezeichneten und aufrichtigen Dienst gewürdigt und Ihnen diese Aufgabe zunächst anvertraut, nachdem wir Beweise Ihrer Fähigkeit zur Organisation unseres Dokumentes gesehen haben. Wir haben Ihnen zudem den Auftrag erteilt, diejenigen auszuwählen, die Sie für geeignet halten, sowohl aus dem Kreis der eloquentesten Professoren als auch aus den gelehrtesten Juristen des höchsten Gerichtshofes, um an dieser Arbeit mitzuwirken.
von lewi.i am 23.01.2017
Und wir blickten auf den vorzüglichen Dienst Ihrer Aufrichtigkeit, und Ihnen zuerst haben wir auch dieses Werk anvertraut, nachdem die Beweise Ihrer Fähigkeit aus der Gestaltung unseres Kodex empfangen worden waren, und wir beauftragten, aus den beredetsten Amtsvorgängern und den gelehrtesten Togaträgern des angesehensten Forums diejenigen auszuwählen, die die Arbeit teilen sollen.