Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  775

Hasce itaque leges et adorate et observate omnibus antiquioribus quiescentibus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou.m am 15.05.2024
Diese Gesetze daher sowohl verehrt als auch beachtet, während alle älteren zur Ruhe kommen:

von anne941 am 04.04.2016
Respektiert und befolgt daher diese neuen Gesetze, da alle vorherigen nun ungültig sind:

Analyse der Wortformen

adorate
adorare: anbeten, verehren, bewundern, hochachten, huldigen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
leges
lex: Gesetz, Rechtsnorm, Verordnung, Grundsatz, Regel, Bedingung, Abmachung, Formel
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
legere: lesen, auswählen, wählen, sammeln, auflesen, durchblättern
observate
observare: beobachten, beachten, berücksichtigen, einhalten, respektieren, befolgen, bewachen
omnibus
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
quiescentibus
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen, still sein, schlafen, zur Ruhe kommen, sich beruhigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum