Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (10)  ›  454

Illud inspiciendum est, num inofficiosi querellae vel palam vel tacita dissimulatione sit renuntiatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammed87 am 11.03.2014
Es muss untersucht werden, ob der Anspruch aus einem pflichtwidrigen Erbe entweder offen oder durch stillschweigende Verweigerung verzichtet worden ist.

Analyse der Wortformen

dissimulatione
dissimulatio: Maskierung, EN: dissimulation dissembling
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inofficiosi
inofficiosus: pflichtwidrig
inspiciendum
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
querellae
querella: Klage, Beschwerde
renuntiatum
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
tacita
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, EN: silent, secret; EN: Tacitus
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum