Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  072

Sed nobis omnes huiusmodi pactiones odiosae videntur et plenae tristissimi et periculosi eventus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannick.r am 08.10.2022
Uns aber erscheinen alle derartigen Abmachungen als verhasst und voller höchst trauriger und gefährlicher Konsequenzen.

von thomas.824 am 08.10.2018
Wir finden alle derartigen Vereinbarungen abstoßend und voller äußerst furchtbarer und gefährlicher Konsequenzen.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
eventus
eventus: Ausgang, Ergebnis, Ereignis, Vorfall, Folge, Erfolg, Schicksal, Geschick
evenire: geschehen, sich ereignen, eintreffen, sich zutragen, erfolgen, sich herausstellen, sich entwickeln
huiusmodi
modius: Modius (römisches Hohlmaß, ca. 8,75 Liter), Scheffel
modus: Art und Weise, Methode, Maß, Grenze, Beschränkung, Melodie, Rhythmus
nobis
nobis: uns, wir
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
pactiones
pactio: Übereinkommen, Abmachung, Vertrag, Pakt, Vergleich, Vereinbarung
periculosi
periculosus: gefährlich, gefahrvoll, riskant, bedenklich
plenae
plenus: voll, gefüllt, reich, reichlich, vollständig, ausführlich, gesättigt
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
tristissimi
tristis: traurig, betrübt, trauervoll, düster, finster, ernst, streng, herb
simus: stumpfnasig, plattnasig, mit kurzer Nase
videntur
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum