Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (5)  ›  233

Cum vendente procuratore meo emisse te praedia dicas, pretium eorum necessario solvere debes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria.z am 20.08.2014
Da du behauptest, die Ländereien gekauft zu haben, während mein Bevollmächtigter sie verkaufte, musst du deren Preis zwangsläufig bezahlen.

von marta.b am 13.02.2020
Wenn Sie behaupten, die Liegenschaften von meinem Agenten gekauft zu haben, müssen Sie deren Preis unbedingt bezahlen.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debes
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dicas
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
emisse
emere: kaufen, nehmen
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
necessario
necessario: notwendig, EN: unavoidably, without option
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
praedia
praedium: Landgut, EN: farm, estate
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
procuratore
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer
solvere
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
te
te: dich
vendente
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum