Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (9)  ›  408

Sin autem postea de ea venditione consensisti vel alio modo proprietatem eius amisisti, adversus emptorem quidem nullam habes actionem, adversus venditricem vero de pretio negotiorum gestorum exercere non prohiberis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joél.85 am 29.07.2022
Wenn du jedoch später diesem Verkauf zugestimmt oder die Eigentumsrechte auf andere Weise verloren hast, hast du zwar keine Rechtsansprüche gegen den Käufer, aber du bist berechtigt, gegen den Verkäufer wegen des Preises einen Anspruch aus Geschäftsführung ohne Auftrag geltend zu machen.

von michelle89 am 10.03.2017
Wenn du jedoch danach der Veräußerung zugestimmt oder auf andere Weise deren Eigentum verloren hast, hast du gegen den Käufer zwar keine Klage, gegen die Verkäuferin jedoch bist du nicht gehindert, Ansprüche wegen Geschäftsbesorgung geltend zu machen.

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amisisti
amittere: aufgeben, verlieren
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
gestorum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
consensisti
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
de
de: über, von ... herab, von
ea
eare: gehen, marschieren
emptorem
emptor: Käufer
exercere
exercere: üben, ausüben, trainieren
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
negotiorum
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
non
non: nicht, nein, keineswegs
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
postea
postea: nachher, später, danach
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
prohiberis
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
proprietatem
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum, EN: quality
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Sin
sin: wenn aber
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
venditione
venditio: Verkauf
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum