Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (17)  ›  819

Igitur ad instar interdicti seu actionis promissae experiendum esse perspicitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actionis
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actionis: Handlung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
experiendum
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
instar
instar: Gehalt, Ähnlichkeit, Gestalt, Bild
interdicti
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot, EN: prohibition
perspicitis
perspicere: durchschauen, erkennen
promissae
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum