Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (20)  ›  1000

Quemadmodum feminae post impletos duodecim annos omnimodo pubescere iudicantur, ita et mares post excessum quattuordecim annorum puberes existimentur, indagnatione corporis inhonesta cessante.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
cessante
cessare: zögern, säumen, aussetzen
corporis
corpus: Körper, Leib
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
et
et: und, auch, und auch
excessum
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
excessus: Weggang, Ekstase, EN: departure
existimentur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
feminae
femina: Frau
feminus: weiblich
impletos
implere: anfüllen, erfüllen
inhonesta
inhonestare: entehren
inhonestus: unsittlich, EN: shameful, not regarded with honor/respect
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iudicantur
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
mares
mas: Männchen, Mann
omnimodo
omnimodo: EN: always, in all circumstances
omnimodus: EN: of every sort
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
puberes
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
pubescere
pubescere: mannbar werden
quattuordecim
quattuordecim: vierzehn, EN: fourteen
Quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum