Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1100

Quemadmodum et, si suspectus reperiatur, alter subrogatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melisa851 am 22.07.2022
Gleichermaßen wird, wenn jemand als unzuverlässig befunden wird, durch jemand anderen ersetzt.

von liah.908 am 17.11.2023
Ebenso wird, wenn er als verdächtig befunden wird, ein anderer an seiner Stelle eingesetzt.

Analyse der Wortformen

alter
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien), der zweite, ein anderer, verschieden, ein anderer, der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, aufziehen, fördern, großziehen, erhalten, unterstützen, pflegen
altare: Altar, Opferaltar, Hochaltar, Heiligtum, erhöhen, erheben, verherrlichen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise, in welcher Art, so wie, gleichwie
reperiatur
reperire: finden, wiederfinden, entdecken, herausfinden, erfinden, ausfindig machen, ermitteln
si
si: wenn, falls, sofern, ob
subrogatur
subrogare: substituieren, ersetzen, an Stelle eines anderen wählen, kooptieren
suspectus
suspectus: verdächtig, suspekt, zweifelhaft, fragwürdig, Verdacht, Argwohn, Misstrauen
suspicere: aufblicken, verehren, bewundern, argwöhnen, verdächtigen, vermuten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum