Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1110

Igitur et tu si fratribus tuis per transactionem fundum dedisti, vindicare eum potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von klara.a am 12.06.2019
Daher kannst auch du, wenn du deinen Brüdern ein Grundstück durch Vereinbarung übergeben hast, dieses zurückfordern.

von flora963 am 07.12.2016
Wenn du deinen Brüdern ein Grundstück durch eine Vereinbarung überlassen hast, kannst du es zurückfordern.

Analyse der Wortformen

dedisti
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
eum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
fratribus
frater: Bruder
fundum
fundus: Grundstück, Landgut, Bauernhof, Boden, Grund, Basis, Tiefe
igitur
igitur: daher, also, folglich, demnach, somit
icere: schlagen, treffen, stechen, stoßen, einen Schlag versetzen, schließen, machen, bekräftigen
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
potes
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
potare: trinken, bechern, zechen, saufen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
transactionem
transactio: Transaktion, Abwicklung, Vergleich, Übereinkunft, Vereinbarung, Verhandlung
tu
tu: du
tuis
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
vindicare
vindicare: beanspruchen, fordern, rächen, strafen, befreien, schützen, verteidigen, in Anspruch nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum