Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (4)  ›  157

Nihil prorsus praedictis nec per interpositam quidem personam vel donet superstes vel mortuus derelinquat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

derelinquat
derelinquere: völlig verlassen, vernachlässigen
donet
donare: schenken, gewähren, anbieten
interpositam
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Nihil
nihil: nichts
per
per: durch, hindurch, aus
personam
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
praedictis
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
praedictum: Weissagung, EN: prediction
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, EN: forwards, right onward, EN: straight forwards
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
superstes
superstare: oben daraufstehen
superstes: über jd. stehend, EN: outliving, surviving
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum