Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  295

Unde aditus praeses provinciae, si non te transegisse reppererit, sed ex maiore dote partem consecutam, residuum restitui providebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leyla.903 am 25.11.2019
Wenn Sie daher den Provinzgouverneur aufsuchen und dieser feststellt, dass Sie keine Einigung getroffen, sondern nur einen Teil einer größeren Mitgift erhalten haben, wird er dafür sorgen, dass Ihnen der verbleibende Betrag zurückerstattet wird.

von noel.956 am 25.07.2015
Sollte der Provinzgouverneur angerufen werden und feststellen, dass Sie keine Abfindung getroffen, sondern nur einen Teil einer größeren Mitgift erhalten haben, wird er veranlassen, dass der Restbetrag zurückerstattet wird.

Analyse der Wortformen

aditus
adire: herangehen, hingehen, sich nähern, besuchen, angehen, angreifen, bitten, übernehmen, sich wenden an
aditus: Zugang, Zutritt, Annäherung, Eingang, Gelegenheit, Angriff, Audienz
consecutam
consequi: verfolgen, erreichen, erlangen, nachfolgen, sich ergeben, sich anschließen, folgern
dote
dos: Mitgift, Heiratsgut, Dotierung, Gabe, Talent
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
maiore
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maior: größer, älter, bedeutender, wichtiger, überlegen, Vorfahre, Älterer, Vorgesetzter
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
partem
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
praeses
praeses: Präsident, Statthalter, Beschützer, Aufseher, Leiter, Anführer
providebit
providere: vorhersehen, voraussehen, besorgen, sorgen für, sich kümmern um, veranlassen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Herrschaftsbereich, Aufgabenbereich
reppererit
reperire: finden, wiederfinden, entdecken, herausfinden, erfinden, ausfindig machen, ermitteln
residuum
residuus: zurückbleibend, übrigbleibend, restlich, ausstehend
restitui
restituere: wiederherstellen, zurückgeben, wiederaufbauen, erneuern, ersetzen
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
te
te: dich, dir
transegisse
transicere: hinübergehen, überschreiten, durchqueren, durchstechen, übertragen, verlassen, zu Ende gehen
unde
unde: woher, von wo, von welcher Seite, daher, deshalb, aus welchem Grund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum