Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (16)  ›  752

Propter late diffusum ( id est in diversis locis constitutum) patrimonium, vel quod solus administrationi non sufficias, an tibi tutelam administranti adiungi aliquos curatores oporteat, praeses provinciae, si te non sufficientem deprehenderit, aestimabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiungi
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
administranti
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
administrationi
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
aestimabit
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aliquos
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
an
an: etwa, ob, oder
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
curatores
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
deprehenderit
deprehendere: wegfangen, antreffen
diffusum
diffundere: ausgießen
diffusus: ausgedehnt, EN: spread out
diversis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
late
late: weit, EN: widely, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
non
non: nicht, nein, keineswegs
oporteat
oportere: beauftragen
patrimonium
patrimonium: väterliches Erbgut, EN: inheritance
praeses
praeses: schützend, schützend, EN: protector
Propter
propter: wegen, nahe bei, neben
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
sufficias
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
sufficientem
sufficiens: EN: sufficient, adequate (in number/amount)
te
te: dich
tibi
tibi: dir
tutelam
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum