Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  086

Neque ab initio matrimonium contrahere neque dissociatum reconciliare quisquam cogi potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.v am 13.04.2015
Weder von Beginn an eine Ehe schließen noch Getrenntes versöhnen kann jemand gezwungen werden.

von jaden.i am 23.09.2023
Niemand kann gezwungen werden, eine Ehe zu schließen oder sich nach einer Trennung wieder zu versöhnen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
cogi
cogere: zwingen, nötigen, antreiben, versammeln, zusammentreiben, sammeln, vereinigen, verdichten, folgern, schließen
cocos: Koch, Kokospalme
cocus: Koch
contrahere
contrahere: zusammenziehen, verkürzen, abkürzen, verursachen, herbeiführen, eingehen, abschließen, verloben
dissociatum
dissociare: trennen, absondern, entkoppeln, auseinanderbringen
dissociatus: getrennt, entzweit, entfremdet, uneins, im Widerspruch stehend
initio
initium: Anfang, Beginn, Ursprung, Eingang, Einweihung, Elemente
initiare: einführen, beginnen, einweihen, in ein Geheimnis einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
matrimonium
matrimonium: Ehe, Heirat
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
potest
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quisquam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
reconciliare
reconciliare: versöhnen, wiederherstellen, aussöhnen, in Einklang bringen, vereinigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum