Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (9)  ›  429

Enimvero cum boni mores haec observari vetent, sine ullo damno coniunctionem retinere potuisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
coniunctionem
coniunctio: Verbindung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
damno
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
Enimvero
enimvero: wahrhaftig, EN: to be sure, certainly
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
observari
observare: beobachten, beachten
potuisti
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
vetent
vetare: hindern, verhindern, verbieten
ullo
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum