Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  478

" titius una cum filiis suis et sempronius heredes mihi sunto".

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leano.a am 04.01.2015
Ich ernenne Titius und seine Söhne sowie Sempronius zu meinen Erben.

von benno878 am 04.05.2019
Titius zusammen mit seinen Söhnen und Sempronius sollen meine Erben sein.

Analyse der Wortformen

cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
filiis
filius: Sohn, Knabe
filia: Tochter
heredes
heres: Erbe, Erbin, Nachfolger, Nachfolgerin
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
sempronius
sempronius: sempronisch, zur Gens der Sempronier gehörig
suis
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
sus: Schwein, Sau, Eber
sunto
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
titius
titius: Titius (römischer Vorname)
una
una: zusammen, zugleich, gemeinsam, einig, vereint
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum