Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (13)  ›  617

Illo videlicet observando, ut, si ex hereditate aliquid heredes subripuerint vel celaverint vel amovendum curaverint, postquam fuerint convicti, in duplum hoc restituere vel hereditatis quantitati computare compellantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ömer.89 am 03.08.2022
Dabei wird ausdrücklich beobachtet, dass, wenn die Erben etwas aus der Erbschaft gestohlen oder verborgen oder deren Entfernung veranlasst haben, sie, nachdem sie überführt wurden, gezwungen sind, dies doppelt zurückzugeben oder auf die Menge der Erbschaft zu berechnen.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
amovendum
amovere: entfernen, fortschaffen
celaverint
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
compellantur
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
computare
computare: berechnen, ausrechnen, EN: reckon/compute/calculate, sum/count (up)
convicti
convincere: widerlegen
curaverint
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
duplum
duplum: das Doppelte, Doppelte, EN: double
duplus: zweifach, doppelt
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
heredes
heres: Erbe, EN: heir/heiress
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
observando
observare: beobachten, beachten
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
quantitati
quantitas: Menge, EN: magnitude/multitude, quantity, degree, size
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
restituere
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
si
si: wenn, ob, falls
subripuerint
subripere: stehlen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
videlicet
videlicet: offenbar, EN: one may see
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum