Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (17)  ›  823

Verbum " volo" licet desit, tamen quia additum perfectum sensum facit, pro adiecto habendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

additum
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
additum: beiliegend, beiliegend
adiecto
adicere: hinzufügen, erhöhen
desit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
habendum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
perfectum
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quia
quia: weil
sensum
sensum: EN: thought
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
volo
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
Verbum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
volo
volare: fliegen, eilen
volo: Freiwillige (Plural)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum