Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  087

Si tempore manumissionis operae tibi impositae sunt, scis te eas praestare debere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ava.v am 08.05.2021
Wenn zum Zeitpunkt der Freilassung dir Verpflichtungen auferlegt wurden, weißt du, dass du sie erfüllen musst.

von aalyah.954 am 07.01.2021
Wenn dir bei deiner Freilassung Pflichten auferlegt wurden, weißt du, dass du sie erfüllen musst.

Analyse der Wortformen

debere
debere: schulden, müssen, sollen, verdanken, verpflichtet sein, fällig sein
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
impositae
imponere: auferlegen, aufbürden, auflegen, setzen, hineinsetzen, betrügen, täuschen
manumissionis
manumissio: Freilassung, Emanzipation, Befreiung
operae
opera: Arbeit, Mühe, Tätigkeit, Leistung, Dienst, Bemühung, Sorgfalt, Handlung
praestare
praestare: voranstehen, übertreffen, sich auszeichnen, leisten, erweisen, beweisen, an den Tag legen, erfüllen, gewähren, geben, leisten, gewährleisten, sich verbürgen für
scis
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
si
si: wenn, falls, sofern, ob
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
te
te: dich, dir
tempore
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
tibi
tibi: dir, für dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum