Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (18)  ›  879

Eunuchis minoribus quidem decem annis usque ad triginta solidos valentibus, maioribus vero usque ad quinquagin ta, sin autem artifices sint, usque ad septuaginta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.85 am 07.07.2021
Eunuchen unter zehn Jahren sind bis zu dreißig Goldmünzen wert, ältere bis zu fünfzig, und wenn sie Facharbeiter sind, bis zu siebzig.

von felix83 am 11.09.2016
Für Eunuchen unter zehn Jahren, die bis zu dreißig Solidi wert sind, für ältere bis zu fünfzig, und wenn sie Handwerker sind, bis zu siebzig.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
artifices
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, EN: skilled, artistic, EN: artist, actor
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
decem
decem: zehn
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Eunuchis
eunuchus: Eunuch, EN: eunuch
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
minoribus
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
septuaginta
septuaginta: siebzig, EN: seventy
sin
sin: wenn aber
solidos
solidus: dicht, massiv, EN: solid, EN: three dimensional, EN: gold coin
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
valentibus
valens: kräftig; EN: Valens; EN: strong
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum