Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (3)  ›  149

Et semel accepta dubitationis occasione hoc vetustas in magnum extollit certamen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivian.k am 21.01.2021
Als der Zweifel erst einmal aufkam, verwandelten ihn traditionelle Quellen in eine große Kontroverse.

von céline.82 am 04.11.2022
Und wenn einmal die Gelegenheit des Zweifels angenommen ist, erhebt das Altertum dies in einen großen Wettstreit.

Analyse der Wortformen

accepta
accepta: angenehm, EN: allotment, portion of land assigned to one person
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme, EN: receipts (vs. expenditures)
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
dubitationis
dubitatio: Zweifel, Bedenken, EN: doubt, irresolution, uncertainty
Et
et: und, auch, und auch
extollit
extollere: erheben, rühmen, preisen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
occasione
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
vetustas
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, EN: ancient, old established
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum