Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (7)  ›  326

Si crimen aliquod inferatur ei, quam ingenuam esse dicis, ante liberalis causa suo ordine agi debet, cognitionem suam praeside praebente, quoniam necesse est ante sciri, si delictum probatum fuerit, ut in liberam et ingenuam an ut in ancillam constitui oportet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamy.i am 30.07.2023
Sollte gegen sie, die du als freigeboren bezeichnest, eine Straftat erhoben werden, muss zunächst das Verfahren zur Feststellung des Freiheitsstatus in der vorgeschriebenen Reihenfolge durchgeführt werdne, wobei der Vorsitzende seine Untersuchung durchführt, da es notwendig ist, im Voraus zu klären, ob das Vergehen erwiesen wurde und ob es gegen eine freie und freigeborene Frau oder gegen eine Sklavin behandelt werden soll.

von jana.86 am 07.11.2015
Wenn jemand diese Frau, die du als freigeboren behauptest, eines Verbrechens beschuldigt, muss zunächst das Verfahren über ihren Freiheitsstatus in ordnungsgemäßer Reihenfolge durchgeführt werden, wobei der Statthalter die Untersuchung leitet, da es notwendig ist, zuerst zu wissen, ob das Verbrechen erwiesen ist, um festzulegen, ob die Strafe als für eine freie, freigeborene Frau oder als für eine Sklavin verhängt werden soll.

Analyse der Wortformen

agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
aliquod
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, EN: some, several, EN: some/several/a few people
an
an: etwa, ob, oder
ancillam
ancilla: Magd, Dienerin, Diener, EN: slave girl
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cognitionem
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
constitui
constituere: beschließen, festlegen
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
delictum
delictum: Vergehen, Verbrechen
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
dicis
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein, EN: form
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
ei
ei: ach, ohje, leider
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenuam
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
inferatur
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberam
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberalis
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
oportet
oportere: beauftragen
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
praebente
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
praeside
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidere: schützen
probatum
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
aliquod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
sciri
scire: wissen, verstehen, kennen
Si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum