Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (15)  ›  715

Nam subscriptionem ad libellum datam talem, quae diversam partem in possessionem fundi mitteret, vicem rei iudicatae non obtinere non ambigitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambigitur
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
datam
dare: geben
diversam
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
fundi
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden, EN: farm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicatae
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
libellum
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe, EN: little/small book
mitteret
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
subscriptionem
subscribere: darunter schreiben, unten hinschreiben, unterschreiben
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum