Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (16)  ›  757

Dominus litis causam appellationis, quam procurator suus litigando interposuit, etiam absente procuratore exsequi potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matilda.j am 02.08.2018
Die Prozesspartei kann die Berufung, die ihr Prozessvertreter während des Verfahrens eingelegt hat, auch bei Abwesenheit des Vertreters fortführen.

von kimberley99 am 23.03.2022
Der Prozessherr kann den Grund der Berufung verfolgen, die sein Prozessbevollmächtigter durch Prozessführung eingelegt hat, auch wenn der Prozessbevollmächtigte abwesend ist.

Analyse der Wortformen

absente
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
appellationis
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
appellationis: Aussprache
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
Dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exsequi
exsequi: verfolgen, andauern, fortbestehen
interposuit
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
litigando
litigare: streiten
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
procurator
procurare: sich kümmern um, verwalten
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suus
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum