Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (9)  ›  435

Si itaque generalis devotio et nemini liceat alienam indevotionem sequi, cum ex una stirpe unoque fonte unus effluxit contractus vel debiti causa ex eadem actione apparuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henriette91 am 02.08.2021
Wenn es daher eine allgemeine Verpflichtung gibt, sollte niemand berechtigt sein, der Verbindlichkeitslosigkeit eiens anderen zu folgen, da sowohl der Vertrag als auch die Schuld aus derselben Quelle und demselben Ursprung entstehen.

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
alienam
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
apparuit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
generalis
generalis: zum Geschlecht gehörig, allgemein, EN: general (military rank), EN: general, generic
contractus
contractus: Vertrag, EN: close/narrow/restricted/pinched, EN: violated, EN: shrinking/narrowing
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debiti
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend, EN: debt/what is owed
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, EN: due, owed
devotio
devotio: Verwünschung, Geloben, das Geloben, EN: devotion by general/army to infernal gods for country, EN: devoting/consecrating
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
effluxit
effluere: ausfließen, auslaufen, verrinnen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fonte
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
nemini
nare: schwimmen, treiben
nemo: niemand, keiner
nere: spinnen
unoque
que: und
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
Si
si: wenn, ob, falls
stirpe
stirps: Wurzelstock, Stamm
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum