Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (2)  ›  078

Ut, si non recte aedificaverit, omne opus, quod post denuntiationem fecerit, suis sumptibus destruet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedificaverit
aedificare: bauen, erbauen
denuntiationem
denuntiatio: Androhung, Ankündigung
destruet
destruere: einreißen
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
non
non: nicht, nein, keineswegs
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
si
si: wenn, ob, falls
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sumptibus
sumptus: Kosten, Aufwand
suis
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum