Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (17)  ›  848

Confiteri in fraudem te alterius donasse professionem inhonestam continere intellegas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
Confiteri
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
continere
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
donasse
donare: schenken, gewähren, anbieten
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inhonestam
inhonestus: unsittlich, EN: shameful, not regarded with honor/respect
intellegas
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
professionem
professio: öffentliche Erklärung, Betätigungsgebiet, Fach, EN: declaration/avowal/profession, EN: profession
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum