Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  103

Denique iubemus etiam eos notabiles esse sine venia, qui pro talibus umquam apud nos intervenire temptaverint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.e am 24.07.2023
Überdies verfügen wir, dass jeder, der jemals versucht, für solche Personen bei uns zu intervenieren, ohne Gnade bestraft wird.

von lola.i am 17.09.2013
Wir ordnen hiermit an, dass diejenigen ohne Gnade gekennzeichnet werden sollen, die jemals versucht haben, für solche Personen bei uns zu intervenieren.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, nahe bei, in der Nähe von, bei, unter, gemäß, nach, in den Werken von, in der Meinung von
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt, kurz gesagt, zum Schluss
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
intervenire
intervenire: dazwischenkommen, intervenieren, sich einmischen, eingreifen, einschreiten, unterbrechen, sich ereignen
iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
nos
nos: wir, uns
notabiles
notabilis: bemerkenswert, auffallend, merklich, nennenswert, beachtenswert, kenntlich
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen
sinus: Bucht, Golf, Busen, Schoß, Falte, Krümmung, Höhlung, Umarmung, Schutz, Herz, Innerstes
talibus
talis: solch, derartig, von solcher Art, so beschaffen, ein solcher
temptaverint
temptare: versuchen, prüfen, erproben, angreifen, reizen, verführen, herausfordern
umquam
umquam: jemals, irgendwann, zu irgendeiner Zeit
venia
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Gunst, Erlaubnis, Gefälligkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum