Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (8)  ›  374

Quod si testamentum dictasse codicillis significavit, legato quidem vel fideicommisso abstinere debes, poena vero falsi tibi principali beneficio remittitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linnea99 am 18.06.2014
Wenn er in den Kodizillen angedeutet hat, dass er ein Testament verfügt hat, musst du von einem Vermächtnis oder Treuhandverhältnis absehen, wobei dir die Strafe der Urkundenfälschung durch das Hauptprivileg erlassen wird.

Analyse der Wortformen

abstinere
abstinere: abhalten, sich enthalten
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
codicillis
codicillus: kleiner Holzklotz, EN: notepad, small log
debes
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dictasse
dictare: diktieren, ansagen
falsi
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, EN: falsehood, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
fideicommisso
fideicommissum: Fideikommiß, EN: bequest in form of request rather than command to heir (to act/pass on)
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
legato
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
principali
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, EN: chief, principal
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
remittitur
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
si
si: wenn, ob, falls
significavit
significare: Zeichen geben
testamentum
testamentum: Testament, letzter Wille
tibi
tibi: dir
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum