Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (13)  ›  621

Deportati nec earum quidem rerum, quas post poenam inrogatam habuerint, heredem habere possunt, sed hae publicantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristine90 am 22.09.2017
Deportierte können nicht einmal für Vermögenswerte, die sie nach Verhängung ihrer Strafe erworben haben, Erben haben, sondern diese Vermögenswerte werden vom Staat eingezogen.

von marina.92 am 28.12.2017
Die Deportierten können nicht einmal für die Dinge, die sie nach Verhängung der Strafe erworben haben, einen Erben haben, sondern diese werden für öffentliche Zwecke beschlagnahmt.

Analyse der Wortformen

Deportati
deportare: hinabtragen, fortbringen
habuerint
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heredem
heres: Erbe, EN: heir/heiress
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
inrogatam
inrogare: EN: impose/inflict (penalty/burden)
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
publicantur
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum