Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  438

Illud convenit praecaveri, ne quis hanc, quae personalis est functio, pretio putet esse taxandam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivien.9979 am 22.01.2020
Wir müssen sicherstellen, dass niemand versucht, einen Preis für eine persönliche Pflicht zu setzen.

von eva.821 am 17.04.2020
Es sollte dagegen Vorsicht geboten sein, dass niemand diese persönliche Funktion als etwas betrachte, das sich in Geld bemessen lässt.

Analyse der Wortformen

convenit
convenire: zusammenkommen, sich versammeln, sich treffen, übereinkommen, zusammenpassen, geeignet sein, sich gehören
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
functio
functio: Verrichtung, Tätigkeit, Ausführung, Ausübung, Dienst, Amt, Aufgabe
hanc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
personalis
personalis: persönlich, individuell, Personal-
praecaveri
praecavere: sich hüten, sich vorsehen, Vorsorge treffen, sich wappnen, verhüten
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn, Belohnung, Entgelt, Bestechungsgeld
putet
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, beurteilen, rechnen, berechnen, putzen, stutzen, in Ordnung bringen
putere: stinken, übel riechen, faulen, verwesen
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quire: können, imstande sein
taxandam
taxare: einschätzen, bewerten, taxieren, beurteilen, kritisieren, tadeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum