Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (2)  ›  100

Si quis consortium fabricensium crediderit eligendum, in ea urbe, qua natus est vel in qua domicilium collocavit, his quorum interest convocatis primitus acta conficiat, sese doceat non avo non patre curiali progenitum, nihil ordini civitatis debere, nulli se civico muneri obnoxium, atque ita demum gestis confectis vel apud moderatorem provinciae vel si is absit apud defensorem civitatis, ad militiam quam optaverit suscipiatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absit
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
absit: EN: "god forbid", "let it be far from the hearts of the faithful"
acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
actum: Tat, Handlung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
avo
avos: Großvater
avus: Großvater
gestis
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestire: auf etwas brennen, heftig verlangen, begehren
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
cevere: mit dem Hintern wackeln
civico
civicus: bürgerlich, EN: of one's town/city/fellow-citizens
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
collocavit
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
confectis
confectus: erschöpft, EN: with her litter (w/sus of a sow)
conficiat
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
consortium
consors: gleichbeteiligt, Bruder, Gefährte, brüderlich, EN: sharing inheritance/property, EN: sharer
consortium: Erbengemeinschaft, EN: sharing, partnership, fellowship, participation, EN: possession in common, sharing property
convocatis
convocare: zusammenrufen, einberufen, versammeln
crediderit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
curiali
curialis: zur gleichen Kurie gehörig, EN: member of the same curia (district/division of the Roman people), EN: of/belonging/pertaining to a curia (district/di
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
defensorem
defensor: Beschützer, Verteidiger
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
doceat
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
domicilium
domicilium: Wohnung, Wohnsitz, EN: residence, home, dwelling, abode
ea
eare: gehen, marschieren
eligendum
eligere: auswählen, wählen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
moderatorem
moderator: Lenker, Lenker, EN: governor, master
muneri
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obnoxium
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
optaverit
optare: wünschen, wählen, aussuchen
ordini
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
patre
pater: Vater
primitus
primitus: EN: at first
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qua
qua: wo, wohin
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
Si
si: wenn, ob, falls
suscipiatur
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum